I just finished Edward Glaeser's book, Triumph of the City, on the history of urbanism and the importance of cities in the twenty-first century. The book covers an enormous amount of ground, although unfortunately, its breadth restricts an in-depth examination of many of the book's topics. Nonetheless, the book was filled with a number of insights that I thought were particularly interesting.
The value of in-person contact has increased while the cost of distance communication has decreased
With the advent of Facebook, Skype, and Twitter, Gleaser notes that it is easier than ever to engage with others from all the way across the world. Yet, the premium people are willing to pay to live in cities has only increased this past decade. It seems strange that we could live in the woods and telecommute, yet many of us instead choose to live in dense apartments with little greenery or sunlight.
Glaeser argues that the value here is serendipity -- cities provide random encounters that greatly increase our own human capital. He argues, mostly persuasively, that the rise of artistic movements came from the close (geographically) collaboration of artists in certain schools, and such agglomerations are typical of many of today's industries like internet start-ups in Silicon Valley. Such osmosis of new ideas is simply not possible with the communication technologies we have in our service today.
What I think is truly interesting though, is that people don't choose to live in the suburbs instead of the city, but rather move to other cities and telecommute. When I worked at Google, we had people from New York City and Tel Aviv working on my team, and we had fewer than a dozen members working on my product at the time. Communication technologies disproportionately benefit the urban dweller, and thus it is
오늘 자 뉴욕 타임즈는 도쿄에서 불쑥 솟아나고 있는 ‘스타트업 살롱들 Start-up Salons’에 관한 흥미로운 이야기를 다루었다. 이 살롱들이 일본의 사업가들로 하여금 네트워크를 구축할 수 있도록 일종의 사회적 윤활유 역할을 하고 있다는 것이었다.
물론, 일본에는 (그리고 대부분의 다른 나라들도 마찬가지로) 새로운 벤처 사업을 조성하는 데 있어서 많은 문제들이 여전히 남아 있다. 기사에서 볼 수 있듯이
부진한 경제와 인구가 고령화되어 감에 따라, 일본은 UN에서 실시한 최신 글로벌 이노베이션 순위에서 25위로 떨어졌다. 2007년에 시작된 조사 이래 처음으로 20위 밖으로 밀려난 것이다.
...
그 어느 때보다, 많은 혁신들이 아주 느리게 증가하고 있는 것처럼 보이거나 아니면 그냥 이상해 보인다. 8월 파나소닉이 출시한 4,500달러의 “네트워크로 연결되어” 스마트폰으로 원격 조작이 가능한 세탁기는 일본 블로고스피어에서 조롱 거리가 되었다. “파나소닉이 길을 잃어버린 걸까?” 한 블로거가 묻는다.
나는 이러한 종류의 “언더그라운드” 커뮤니티들이 스타트업 생태계의 초기 단계에서 중대한 요소라고 생각한다. 형성된 커넥션들은 미래에 중대한 역할을 할 것이지만, 그보다 더 중요한 것은, 그것들이 정신적인 지원과 동지애를 제공할 것이라는 점이다. 커뮤니티가 어김없이 찾아올 어려운 도전들에 마주하는 것을 돕기 위해서 말이다.
그러나, 우리는 작은 변화에 너무 들뜨지 않도록 조심할 필요가 있다. 위 기사는 한 스타트업 인큐베이터가 “[…] 올해 최근 실시한 모집에서 100개 가량의 지원서를 받았다”라는 점을 언급하고 있다. 1억 명이 넘는 인구를 가진, 세계에서 세 번째로 큰 경제 국가인 일본에서.
분명히 해두자. 네트워크를 구축하는 것은 정말로 중요하다. 그러나 정말로 스타트업 생태계가 자라날 수 있도록 만드는 건 정책 변화이다. 조세 정책, 사업 규정, 경쟁 정책, 이민 따위가 바로 새로운 벤처 사업 형성을 용이하게 하기 위해 정부가 바로잡아둬야 하는 영역들이다. 이러한 소셜 네트워크들이 정부에 로비를 해서 이러한 정책들을 장려하도록 만들 수도 있겠지만, 그건 비현실적인 방법일 가능성이 더 높다고 생각한다.
그렇다면 일본과 같은 나라는 어디로 가야 할까? 몇 가지 다른 길이 있다고 생각한다. 첫째, 일본의 경제 안에서 확실히 자리를 잡은 인물들은 새로운 사업들이 활로를 찾을 수 있도록 지원할 막대한 필요성이 있다. 일본의 기업주들은 (심지어 몇 안 되는 수라 할지라도!) 앞장 서서 이와 같이 막
How far do they have to go? At the Boston Consulting Group, we have developed a new ranking to determine the educational competitiveness of countries: the BCG E4 Index. It is based on four Es: Expenditure (the level of investment in education by government and private households); enrollment (the number of students in the educational system); engineers (the number of qualified engineers entering the workforce), and elite institutions (the number of top global higher-education institutions).
As those who read this blog occasionally, I often blast statistics that have no meaning, as well as quantitative analysis that tries to take complex and complicated topics and turn them into a single number. Among the worst culprits of this are management consultants, particularly when they move out of areas of business that have relatively standard metrics for performance.
Just listen to this ranking. The number of engineers? Pure expenditure? Elite institutions? This has all the hallmarks of a committee going around the room and belching out any random thought that they can find.
Here is what matters: We need high-quality and accessible education at every tier in the talent pipeline. We need a diverse set of schools including elite universities, well-funded state colleges and universities, community colleges, trade schools, technical institutes and apprenticeships. Diversity and breadth here are very important, and seem to be completely missing from this index.
But the thing that angers me is the focus on engineering. Yes, there is a deficit of people entering computer science disciplines based on the current labor statistics. But, the economy is not built with just engineers. Rather, the strength of an economy comes from so many different sources, including science majors (which apparently don't
With almost three out of four high school students going to college in an effort to get a top-paying job in one of the leading industrial groups, known as chaebols, South Korea is being flooded with more college graduates than it needs. Its 30 biggest companies hired 260,000 of them last year, leaving another 60,000 to swell the youth unemployment rate to 6.4 percent in August, more than twice the national average.
Essentially, years of extra tutoring prepares Korean students for college entrance exams but not for acquiring a college education. That is, Koreans are so good on international test scores because they work overtime being taught to pass these tests. When they enter the real academic world in college, they do not have the skills necessary to succeed.
These two stories are intimately related. A college education has no value whatsoever if it is about memorizing facts, or simply excellent test taking. Instead, college must be seen as a laboratory of the mind, a place where one can be independent, try new things and discover new ideas, learn about one's self, and develop a diverse skillset in a world that is changing rapidly.
One of the interesting elements of the debate around education these days in the United States is that we seem to forget that the country did quite well the past few decades in spite of our system. Not everyone did well, mind you, but the economy remains the envy of much of the rest of the world.
어제 내게 아래와 같은 카카오톡 메시지가 도착했다. 무엇인지 궁금해진 나는 이에 대해 좀 알아보았는데.
이는 최근 몇 주 동안 한국에서 입소문을 타고 상당히 유명해진 소셜 게임이었다. 이 게임은 한국에서 엄청난 인기를 누리고 있는 채팅 어플 카카오톡을 이용해, 유저들이 그들의 친구들에게 초대장을 보낼 수 있도록 하고 있다. (페이스북의 마피아 워즈 Mafia Wars나 다른 초창기 게임들을 연상시킨다)
근 몇 달 동안 애플의 아이메시지 iMessages와 같은 다른 채팅 어플들로부터 압력을 받아온 카카오톡은, 최근 게임과 같은 다른 영역으로 사업을 확장해나가고 있다. 이러한 방식의 게임 모델이 가진 장점 중 하나는, 프로그램이 유저들의 모바일 장치에 미치는 독특한 영향력이다. 최소한 한국 게임 시장에서, 카카오톡은 훌륭한 플랫폼이다. 카카오톡의 그 막대한 시장 점유율을 고려해볼 때 말이다.
게임 자체를 보자면, 애니팡은 여기 미국에서 얼마간 인기를 끌었던 비주얼드 Bejeweled와 같은 팝캡 PopCap 게임들에 소셜 요소를 혼합한 것이다. 이 게임에는 분명 이 게임을 흥미롭게 만들어주는, 뚜렷한 한국적인 느낌이 들어 있다. 그렇게 새로운 건 없을지 몰라도. (게임 플레이 영상은 여기에서 볼 수 있다)
The New York Times today had an interesting story about "start-up salons" popping up in Tokyo. These salons are apparently acting as social lubricants to build a network of entrepreneurs in Japan.
Of course, there are still many issues in Japan (and much of the rest of the world) with fostering new ventures. As the article notes:
With its economy sluggish and its population graying, the country slipped to No. 25 in the most recent ranking of global innovation by the United Nations, falling out of the top 20 for the first time since the survey began in 2007.
...
More than ever, many innovations seem incremental or just plain odd. A $4,500 “networked” washing machine released by Panasonic in August that can be operated remotely via smartphone was greeted with derision in the Japanese blogosphere. “Has Panasonic lost its way?” one blogger asked.
I think that these sorts of "underground" communities are crucial in the early stages of a new start-up ecosystem. The connections that are formed will be crucial in the future, but even more importantly, they provide the moral support and camaraderie that will help the community face the tough challenges that will invariably come.
However, I think we need to be careful about being too excited about small changes. The article notes that a start-up incubator "[...] received close to 100 applications during its latest round this year." This is in the third largest economy in the world, with more than 100 million people.
Let's be clear here. Building networks is really important, but policy change is what is going to allow any start-up ecosystem to grow. Tax policy, business regulations, competition policy, immigration are just some of the areas that government has to get right in order to
I got this message yesterday on KakaoTalk and was interested:
Translation: "'세은♪' has just invited you! Check it out now! (More detailed info / Set an option not to get invited ▼)"
Apparently, this is a social game that has gone quite viral in Korea in the past few weeks. The game utilizes the immensely popular KakaoTalk chatting application to encourage its players to send invites to their friends (quite reminiscent of the original Mafia Wars and other early games on Facebook).
KakaoTalk has recently been expanding into other areas, including games, in recent months as they have faced pressures from Apple's iMessages and other chatting applications. One of the advantages of the games model here is the unique leverage that the program has with users on their mobile devices. At least for Korean gamemakers, KakaoTalk is an excellent platform given its enormous market saturation.
As for the game itself, 애니팡 is something of a social cross with Bejeweled and other popular PopCap games that have been popular for some time here in the United States. There is definitely a distinct Korean feel to the game that makes it interesting if slightly derivative. (view a video of the game play here).
You can download the game from the Android and Apple app stores.
Update (10/3/2012)
A helpful reader sent along this event announcement. Apparently, there is going to be a tournament for the game held in Seoul soon.
Lotte Department Store - Main Store Young Plaza Grand Open
Find the Greatest Master Hand of AniPang!
For the first time ever in Korea, an event to find the Greatest Master of AniPang is to be held at Lotte Young Plaza.
Preliminaries: 10. 5(Fri.) ~ 10. 6(Sat.)
11:00 ~ 12:30 / 17:00 ~ 18:00
(25 people by
씨넷 CNet은 최신 아이폰이 LTE를 지원할 것라는 루머가 있으며, 애플이 한국 핸드폰 통신사 SKT와 KT의 통신망에 아이폰을 제공하는 것에 대해 논의하기 위해 그들에게 접근했다고 밝혔다. 그러나, “4G”의 모호한 개념이 아이폰을 한국의 통신망에 제공하는 것을 더욱 어렵게 만들고 있다.
위맥스 WiMAX나 LTE와 같은 4G 기술들은 현재 전 세계에 배치되고 있는 핸드폰 통신망의 최신 기술에 해당한다. 엔가젯 EnGadget은 최근 핸드폰 통신망의 역사를 되돌아보고 핸드폰 기술들에 붙은 많은 “G”들의 – 옮긴이: 1G, 2G, 3G, 4G의 G – 정의를 다룬 훌륭한 보고서를 발표했다. 기본적으로 국제전기통신연합 International Telecommunications Union은 4G가 일정한 대역폭을 의미한다고 정의 내렸고 (모바일 기기는 100Mbps) 현재 이 기준을 충족하는 “4G” 기술은 거의 없다. 여기에 혼란을 더하기 위해, 티 모바일 T-Mobile은 또한 그들의 HSPA+ 네트워크를 4G라고 부른다.
다시 한국의 텔레콤 회사들로 돌아와 보자. 아이폰이 (짐작컨대) LTE를 지원하긴 하겠지만, 씨넷은 아이폰을 각 나라의 핸드폰 주파수와 그들의 전파할당에 맞추는 것의 어려움을 지적한다.
두 통신사 모두 한국에서 아이폰을 판매하는 공인된 애플 파트너들이고, 둘 모두 새로운 아이폰이 그들의 LTE 네트워크를 이용하기를 원한다. 그러나 4G LTE를 지원하는 것은 3G를 지원하는 것보다 더 까다로운데, 이는 전 세계의 다양한 LTE 통신망이 그들만의 독특한 주파수를 사용하기 때문이다.
미국의 경우를 보면, 버라이존 Verizon은 700 메가헤르츠를 사용하는 반면 AT&T는 700MHz와 2.1GHz를 사용한다. SK와 KT 모두 다른 주파수를 사용한다. 그러므로 애플은 다양한 주파수를 지원하기 위해 다른 LTE 모뎀을 탑재해 서로 다른 아이폰들을 만들어야 하는 부담을 안게 된다. 애플이 한국 소비자들에게 판매되는 최신 아이패드에 LTE를 지원하지 않는 이유가 바로 이것이다.
한국은 전 세계에서 LTE 사용자가 상당히 많은 몇 안 되는 나라 중 하나이다. 코리아 타임즈의 보고에 따르면, 한국은 현재 840만 명의 LTE 사용자를 가지고 있고, 이는 거의 버라이존의 LTE 사용자 수와 비슷한 수이다. 이는 정말 인상적인 사실이고, 한국이 확실히 모바일 기술 최첨단에 서 있기를 선호한다는 것을 상기시켜준다. 정말로, 이는 우리가 빠른 속도의 4G 핸드폰 기술에 있어 한국 인구의 대략 20%에 근접하고 있다는 걸 의미하며, 이는 한국 도시들 도처에 깔려
Hi, I'm Danny. I'm Partner, Research at VC firm Lux Capital, where I publish the Riskgaming newsletter, podcast, and game scenarios. I'm also a Fellow at the Manhattan Institute in New York. I analyze science, technology, finance and the human condition.
Formerly, I was managing editor at TechCrunch and a venture capitalist at Charles River Ventures and General Catalyst.